Termékek hegesztőgáz gyártó (633)

Cső-csőlemez hegesztőfej RBK 38 S - Cső-csőlemez hegesztőfej RBK 38 S orbitális hegesztéshez - Orbitec

Cső-csőlemez hegesztőfej RBK 38 S - Cső-csőlemez hegesztőfej RBK 38 S orbitális hegesztéshez - Orbitec

With tube-to-tubesheet weld heads, it is possible to achieve consistently high-quality, reproducible welding of tubes to tubesheets, with or without additional wire. The tubes to be welded can be flush with the tubesheet, offset, protruding or behind the tubesheet. The RBK 38 S and the RBK 60 S are our two new tube-to-tubesheet weld heads. The RBK 38 S is a small, handy water-cooled head for welding tubes to tubesheets up to an ID of 36.7 mm, without additional wire. Package includes: — Weld head — Water-cooled hose package, 6 m — Pull bar B — Gas hood ID 35 mm — 0° electrode holder — Transport case Optional: — Div. electrode holders for RBK 38 S — Div. gas hoods for RBK 38 S — Div. spring sleeves and pull bar sets for RBK 38 S Field of application mm | inch:DI 9.3-36.7mm | 0.366“-1.445“ Max. welding current:200A Rotation speed:Max. 5 U/Min Weight:5kg
Inverter és Áramforrás Tetrix 200 - Inverter és Áramforrás Orbitalis Hegesztéshez - Tetrix 200, Orbitec

Inverter és Áramforrás Tetrix 200 - Inverter és Áramforrás Orbitalis Hegesztéshez - Tetrix 200, Orbitec

Leichte und kompakte Inverterstromquelle zum WIG Hand- oder Orbitalschweißen (automatische Erkennung) in Verbindung mit allen Orbitec-Steuerungen. Technische Daten: Stromart: DC Netzspannung: AC 1 x 230 V Netzfrequenz: 50 / 60 Hz Primärhöchstleistung: 4,4 kVA Empf. Generatorleistung: 7,5 kVA Regelbereich: 5 A – 200 A Schweißstromstärke: — 25% ED WIG: 200 A — 60% ED WIG: 150 A — 100% ED WIG: 120 A Gewicht: 8,9 kg Maße (L x B x H): 475 x 180 x 295 mm Lieferumfang: — Inverter — Primärkabel Optional: — Wasserkühlgerät Cool 50 Inverter Tetrix 200 (Auto-Range) als zusätzliche Ausführung (Regelbereich 5 – 200 A \ 110 / 230 V \ Artikelnummer 1.2.0120): Wie Inverter Tetrix 200, erkennt jedoch die Eingangsspannung von 115 VAC oder 230 VAC und nimmt selbstständig die entsprechenden Anpassungen vor. Beachten: Bei 115 VAC Eingangsspannung ist die maximale Stromstärke 150 A. Stromart:DC oder Auto-range Netzspannung:AC 1 x 230 V oder 115 V Netzfrequenz:50 / 60 Hz Primärhöchstleistung:4,4 kVA Empf. Generatorleistung:7,5 kVA Regelbereich:5 A – 200 A Schweißstromstärke 25% ED WIG:200 A Schweißstromstärke 60% ED WIG:150 A Schweißstromstärke 100% ED WIG:120 A Gewicht:8,9 kg Maße (L x B x H):475 x 180 x 295 mm
Gázhűtésű hegesztőfej OSK 13 S - Gázhűtésű hegesztőfej mikrocsatlakozókhoz orbitális hegesztéshez - Orbitec

Gázhűtésű hegesztőfej OSK 13 S - Gázhűtésű hegesztőfej mikrocsatlakozókhoz orbitális hegesztéshez - Orbitec

Gasgekühlter Schweißkopf für Anwendungen mit extrem geringen Platzvorgaben wie z. B. in der Halbleiterindustrie. Speziell auch zum Verschweißen von Mikrofittingen konzipiert. Die Konstruktion (gezielte Gasführung) und Werkstoffauswahl ermöglichen eine hohe thermische Belastbarkeit, auch ohne Wasserkühlung. — Extrem schmale / kompakte Bauform. — Sehr wartungsfreundliche Anordnung der Baugruppe des Kopfes. — Antriebseinheit 6 m mit handlichem Griffstück (Start-Stopp-Taste sowie Statusanzeige). — Schweißkopf kompatibel mit Spannkassetten Fabrikat Arc Machines, Modell 9-500 Geltungsbereich mm / inch:DA 3,17 - 12,7 mm / 0,125" - 0,500" Gewicht:2,4 kg
Gáz- vagy vízhűtéses zárt hegesztőfej OSK S + SW + GW

Gáz- vagy vízhűtéses zárt hegesztőfej OSK S + SW + GW

Gas or water-cooled enclosed weld head for orbital welding - OSK, Orbitec - Our latest series of 3 gas-cooled weld heads technical optimized and in an new design covers the tube size ranges from 6mm – 114.3mm / 0.250” - 4.500”. Unique construction and material selection allows a high duty cycle even without water cooling. The weld heads are one of the narrowest on the market and have a ‘quick latch’ system for retaining the collets. For the high duty cycle applications we also offer the gas-cooled S series weld heads in a water-cooled SW-version (the overall width remains unchanged). Full water-cooling of the lower clamp housing. Also available as an upgrade for standard OSK S weld heads. Weld head type \ Field of application mm \ inch \ weight OSK 53 S + SW \ OD 6 - 53mm \ 0.250" - 2.087" \ 2.1kg OSK 76 S + SW \ OD 6 - 76.2mm \ 0.250" - 3.000" \ 2.6kg OSK 115 S + SW \ OD 9.53 - 114.3mm \ 0.375" - 4.500" \ 3.4kg OSK 170 GW \ OD 50 - 168.3mm \ 1.969" - 6.626" \ 7.5kg Field of application OSK 53 S / SW:OD 6 - 53mm / 0.250" - 2.087" Field of application OSK 76 S / SW:OD 6 - 76.2mm / 0.250" - 3.000" Field of application OSK 115 S / SW:OD 9.53 - 114.3mm / 0.375" - 4.500" Field of application OSK 170 GW:OD 50 – 168.3 mm / 1.969" – 6.626"
Tetrix 351 inverter - Tetrix 351 inverter - Orbitális hegesztés

Tetrix 351 inverter - Tetrix 351 inverter - Orbitális hegesztés

Fuente de alimentación inversora móvil para soldadura TIG manual u orbital con unidad de refrigeración integrada y monitor de deficiencia de gas. Para utilizarse en conjunto con todos los controles Orbitec, especialmente para aplicaciones de tubo a placa con mayores requerimientos de corriente de soldadura o ED. Datos técnicos: — Tipo de corriente: DC — Tensión de red: 3 x 400 V (-25 – +20) — Frecuencia de la red: 50 / 60 Hz — Potencia máxima primaria: 15 kVA — Recomendado Potencia del generador: 20,3 kVA — Rango de control: 5 A – 350 A — Capacidad de refrigeración: 1500 W — Columna de agua: 35 m / 5 l /min. — Capacidad del depósito: 12 l — Peso 131 kg — Dimensiones (largo x ancho x alto): 1100x 455x 1000 mm Volumen de suministro: — Inversor — Unidad de refrigeración — Cable primario — Refrigerante 10 l
Orbitalis hegesztő rendszer EVO Modular WP + LITE - Vezérlés és orbitalis hegesztő rendszer orbitalis hegesztéshez - EVO Modular, Orbitec

Orbitalis hegesztő rendszer EVO Modular WP + LITE - Vezérlés és orbitalis hegesztő rendszer orbitalis hegesztéshez - EVO Modular, Orbitec

Neu am Markt ist die EVO Serie Industrie 4.0. Mehrere Anlagen, zunächst kompakt als 200 Ampere Autorange und jetzt auch modular in Verbindung mit den Tetrix Invertern. Die Anlagen sind klein, leicht & handlich und verfügen über ein hochauflösendes Farbdisplay, mehrsprachige intuitive Bedienerführung durch Farb-Touch-Interface oder alternativ Bedienung über Folientastatur, stabiles Betriebssystem (ohne Datenverlust bei Stromausfällen und schnell wieder einsatzbereit), vollen Zugriff über Tablet mit QR-Code Scanner, Datentransfer über USB, LAN und WLAN, Fehleranalyseprogramm, Herstellersupport über Fernwartung, optional Kühlgerät und viele weitere Funktionen... Anschluss an TETRIX 200 oder TETRIX 351. Kompakt und leicht mit den Außenmaßen (L x B x H) 405 x 325 x 170 mm und einem Gewicht von lediglich 9,7 kg. Optional: — Kühlgerät COOL 50 oder EVO COOL — EVO Fernbedienung — Gas Controller Box Stromart:DC Netzspannung:AC 1 x 230 V // AC 1 x 115 V +/- 15% Netzfrequenz:50 / 60 Hz Primärhöchstleistung:6 kVA Empf. Generatorleistung:9 kVA Regelbereich:5 – 200 A Schweißstromstärke:25% ED WIG 200 A - 100% ED WIG 120 A Gewicht:9,7 kg Maße (L x B x H):405 x 325 x 170 mm
Orbitalsteuerung Tigtronic Orbital 5.4 - Steuerung für das Orbitalschweißen - Orbital 5.4

Orbitalsteuerung Tigtronic Orbital 5.4 - Steuerung für das Orbitalschweißen - Orbital 5.4

Unsere Standardsteuerung in der 5. Generation, zuverlässig und bewährt. Anschluss an Tetrix 200 oder Tetrix 351. 5,7“ Display Einfachst geführte mehrsprachige Bedienerführung dank Programmierhilfe (Eingabe Rohraußendurchmesser, Wandstärke und Kennziffer der Schweißzange) Gas- und Wasserkühlungsüberwachung Orbitaler Heftmodus aktivierbar Möglichkeit des Schweißens in bis zu 6 Sektoren, kontinuierlich oder im Step-Modus Individuelle Veränderung der errechneten Programmparameter, auch mittels Strom-Prozenttaste Ändern der Parameter Stromstärke und Drahtvorschub auch während der Schweißung möglich Graphische Darstellung des Schweißnahtverlaufes Echtzeitüberwachung der Schweißparameter Integrierter Tageszähler (Zuordnung zu Isometrien und Schweißnahtnummern) Speicherung bis zu 99 Schweißprogrammen Speicherung bis zu 400 Istparameter Datentransfer von Schweißparametern und Programmen über USB-Schnittstelle Software Updates per USB möglich uvm. Außenmaße (L x B x H):405 x 325 x 170 mm Gewicht:8,3 kg Netzspannung:Auto-Range 100 – 240 V
Cső-a-Földben Hegesztőfej RBK 60 S - Cső-a-Földben Hegesztőfej RBK 60 S Orbitális Hegesztéshez - Orbitec

Cső-a-Földben Hegesztőfej RBK 60 S - Cső-a-Földben Hegesztőfej RBK 60 S Orbitális Hegesztéshez - Orbitec

Der RBK 60 S ist ein äußerst robuster wassergekühlter Schweißkopf für Wärmetauscheranwendungen standardmäßig bis ID 60 mm, modifiziert bis ID 99 mm bzw. 120 mm. Der Kopf wird pneumatisch zentriert und ist optional mit rotierendem Drahtgerät und / oder Lichtbogensteuerung (AVC) erhältlich. Der Kopf kann auch mit einem pneumatischen Positionierer, anstatt Balancer verwendet werden. Versionen: — Schweißkopf RBK 60 S mit pneumatischer Zentrierung inkl. Schlauchpaket, 8 m, wassergekühlt — Schweißkopf RBK 60 S mit pneumatischer Zentrierung u. Drahtvorschubgerät inkl. Schlauchpaket, 8 m, wassergekühlt — Schweißkopf RBK 60 S mit pneumatischer Zentrierung, Drahtvorschubgerät u. AVC inkl. Schlauchpaket, 8 m, wassergekühlt Lieferumfang: — Schweisskopf — Brenner klein inkl. Brennerverschleißteile und Wolframelektrode Ø 2,4 mm — Wassergekühltes Schlauchpaket, 8 m — Zugstange B — Transportkoffer Geltungsbereich mm | inch:DI 9,5-60,5 mm | 0,374“-2,381“ Schweißstrom max.:200 A Drahtmotor:24 V DC Rotationsgeschwindigkeit:Max. 5 U/Min Drahtspule:1 kg, D100 Drahtdurchmesser:0,8 - 1,2 mm Gewicht ohne Drahtvorschub:8 kg Gewicht mit Drahtvorschub:10,5 kg Gewicht mit Drahtvorschub/AVC:11 kg
Inverter és tápegység Tetrix 351 - Inverter és tápegység orbitális hegesztéshez - Tetrix 351, Orbitec

Inverter és tápegység Tetrix 351 - Inverter és tápegység orbitális hegesztéshez - Tetrix 351, Orbitec

Mobile inverter power source for TIG manual or orbital welding with built-in cooling system and gas sensor. Can be used with all Orbitec controllers, particular in high-demand applications such as tube-to-tube-sheet. Technical Data: Output: DC Mains voltage: AC 3 x 400V Mains frequency: 50 / 60Hz Power rating: 15 kVA Generator output: 20.3 kVA Current range: 5A – 350A Welding current: — 60% TIG / MMA: 350A — 100% TIG / MMA: 300A Cooling efficiency: 1500W Water column: 35m / 5l / min. Tank capacity: 12l Weight: 131kg Dimensions (L x W x H): 1100 x 455 x 1000 mm Package includes: — Inverter — Power cable — 10l coolant Output:DC Mains voltage:AC 3 x 400V Mains frequency:50 / 60Hz Power rating:15 kVA Generator output:20.3 kVA Current range:5A – 350A Welding current 60% TIG / MMA:350A Welding current 100% TIG / MMA:300A Cooling efficiency:1500W Water column:35m / 5l / min. Tank capacity:12l Weight:131kg Dimensions (L x W x H):1100 x 455 x 1000 mm
Víz hűtőegység Cool 50 - Víz hűtőegység, amelyet orbitális hegesztéshez használnak - Cool 50, Orbitec

Víz hűtőegység Cool 50 - Víz hűtőegység, amelyet orbitális hegesztéshez használnak - Cool 50, Orbitec

Water cooling unit for application with Tetrix 200 inverter and Tigtronic Compact in conjunction with water-cooled welding tools. Technical Data: Input voltage: 230VAC Cooling system: F / IP 23 Weight: 16.5kg Dimensions (L x W x H): 610 x 298 x 330mm Tank capacity: approx. 4l Water column: 35m | 5l/min. Cooling capacity: 1000W (1l/min.) Package includes: - Water cooling unit - Connection cable inverter / water cooling unit - 5l coolant Also Cool 50 Water Cooling Unit, 115V | Item number: 1.1.0118 (Same characteristics as Cool 50 water cooling unit for input voltage of 115VAC) Input voltage:230VAC or 115V Cooling system:F / IP 23 Weight:16.5kg Dimensions (L x W x H):610 x 298 x 330mm Tank capacity:approx. 4l Water column:35m | 5l/min. Cooling capacity:1000W (1l/min.)
Maradék Oxigén Mérő Oxy EVO + PPA - Maradék Oxigén Mérő Formázáshoz Orbitalis Hegesztéshez - Oxy EVO, Orbitec

Maradék Oxigén Mérő Oxy EVO + PPA - Maradék Oxigén Mérő Formázáshoz Orbitalis Hegesztéshez - Oxy EVO, Orbitec

Richtiges Formieren ist zwingend erforderlich zur Qualitätssicherung beim Schweißen von hochlegierten, korrosionsbeständigen Komponenten. Das Oxy EVO kann zwecks Kontrolle und Dokumentation des Restsauerstoffgehalts an unsere Orbitalsteuerungen angebunden und ausgewertet werden. — Einfachste Menüführung — Für inerte Gase und Gase mit H2-Anteilen (max. 10%) — Messzelle aus Zirkonoxid (wartungsfrei) — 3,5“ Farb-Touch-Display — USB Schnittstelle zum Exportieren der Dokumentation — Digitale und Analoge Schnittstelle sowie Blutooth für die Kommunikation mit unseren Orbitalsteuerungen und anderen PSPS — Ansteuerung und Auswertung ausschließlich über die Digitale Schnittstelle möglich — Benutzerdefinierbare Einstellung der Schalt- und Alarmwerte — Akustischer Signalgeber — Farblich hinterlegte Anzeige außerhalb der Sollwerte ... Lieferumfang: — Restsauerstoffmessgerät — Netzkabel — Schlauchset, 3 m, inklusive Filter und Kanüle — Kalibrierzertifikat — Transportkoffer Messbereich:5 ppm - 21% O2 Umgebungstemperatur:0–45° C Messgenauigkeit:+/- 0,3 mV (EMK Sensor) Aufheizzeit:3–5 min Ansprechgeschwindigkeit:ca. 2 Sek. für Änderungen Maße (L x B x H):180 x 210 x 85 mm ohne Griff Netzspannung:100-240 V AC Aufheizleistung:ca. 40 VA Regelleistung:ca. 20 VA Gewicht:2,1 kg
Gáz- vagy vízhűtéses hegesztőfej OSK CS, CB+CW

Gáz- vagy vízhűtéses hegesztőfej OSK CS, CB+CW

Gasgekühlter oder wassergekühlter Schweisskopf für Orbitalschweissen - Orbitec - Unsere neue Generation von gasgekühlten, kompakten Schweißköpfen, technisch optimiert und in neuem Design, für kleinere Nennweiten und mit Spannhebeln. Die Köpfe wurden mit einem schmalen Griffstück auch für besonders beengte Platzverhältnisse konzipiert. Schweißkopf \ Geltungsbereich mm \ inch \ Gewicht OSK 21 CS \ DA 3,17 - 21,3 mm \ 0,125" - 0,839" \ 0,8 kg OSK 38 CS \ DA 3,17 - 38,1 mm \ 0,125" - 1,500" \ 1,3 kg —-- Unsere neue Generation von kompakten Schweißköpfen für hohe thermische Belastungen mit wassergekühltem Spannbackengehäuse mit Spannhebeln. Schweißkopf \ Geltungsbereich mm \ inch \ Gewicht OSK 21 CW \ DA 3,17 - 21,3 mm \ 0,125" - 0,839" \ 1,0 kg OSK 38 CW \ DA 3,17 - 38,1 mm \ 0,125" - 1,500" \ 1,4 kg —-- Gasgekühlter Schweißkopf OSK 21 CB mit Spannblock für Rohr-Rohr-Verbindungen inkl. Einstellehre für Rohr Schweißkopf \ Geltungsbereich mm \ inch \ Gewicht OSK 21 CB \ DA 3,17 - 21,3 mm \ 0,125" - 0,839" \ 1,0 kg Geltungsbereich OSK 21 CS / CW:DA 3,17 - 21,3 mm / 0,125" - 0,839" Geltungsbereich OSK 38 CS / CW:DA 3,17 - 38,1 mm / 0,125" - 1,500"
Álló és mobil ellenállás kemence 6.000

Álló és mobil ellenállás kemence 6.000

maximale Wärmebehandlungstemperatur 950 °C 6 geregelte Wärmezonen Isoliertes Metallrahmengehäuse Abmessung innen:(LxBxH) 6.000 x 2.000 x 2.300 mm Leistung:160 kW
Képzések Hőkezelés és Technológia terén

Képzések Hőkezelés és Technológia terén

Profitieren Sie von unserem Fachwissen im Bereich Glühtechnik . Schulungen jederzeit möglich. Schulungen bieten wir bei unseren Standort sowie mobil an.
Tömítőfelületek Feldolgozása

Tömítőfelületek Feldolgozása

Passgenaue Konzepte für alle Flanscharbeiten. Mit unseren Maschinen können wir beschädigte Dichtflächen nachbearbeiten und plandrehen. Eine mechanische Bearbeitung ist nötig, um ein optimales Einsetzen der Dichtungen sicherzustellen. Die nötige Präzision und das richtige Equipment garantieren eine millimetergenaue Arbeit. Bei der Flanschbearbeitung ist Präzision und Sorgfalt ausschlaggebend für die Funktionsweise der Anlage. Um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, haben flexible und individuelle Lösungen für uns Priorität. Je nach den Gegebenheiten vor Ort und den Anforderungen der Anlage entwickeln wir passgenaue Konzepte für vorzunehmende Flanscharbeiten.
Aszfaltbontás és Aszfaltfelújítás

Aszfaltbontás és Aszfaltfelújítás

Durchführung von Abbruch und Sanierungsarbeiten baulicher Anlagen oder Teilen davon, Bauten oder Fahrzeugen, die schwach gebundene Asbestprodukte enthalten einschließlich der Nebenarbeiten. Zulassung nach Anhang I Nr. 2.4.2 Abs. 4 Gefahrenstoffverordnung für Unternehmen zur Durchführung von Abbruch und Sanierungsarbeiten baulicher Anlagen oder Teilen davon, Bauten oder Fahrzeugen, die schwach gebundene Asbestprodukte enthalten einschließlich der Nebenarbeiten. Arbeiten zum Abbruch und/oder der Sanierung von schwachgebundenen Asbestprodukten mit Ausnahme von Spritzasbest in/an bestehenden Anlagen, Bauten oder Fahrzeugen/Schiffen.
Switchbox - Switchbox hegesztéshez két hegesztőfejjel.

Switchbox - Switchbox hegesztéshez két hegesztőfejjel.

Switchbox for welding with two welding heads. To increase productivity, the switch box can be used to weid alternately in conjunction with a controller from the EVO series with two weid heads. All welding tools can be used, i.e., enclosed weid and open frame weid heads, turn tables or tube-to-tube sheet weid heads, gas or water cooled, with or without wire feed or AVC. By pressing the start button on the weid head, the welding program suitable for the respective weid head will get loaded. The weid head that is not being used is locked and can get prepared for the next welding.
Gas Controller Box - Gas Controller Box három gáz vezérlésére hegesztés közben

Gas Controller Box - Gas Controller Box három gáz vezérlésére hegesztés közben

Die Gas Controller Box ermöglicht es bis zu drei Gase während der Schweißung zu steuern und über die EVO WP Steuerungen zu regeln. Es können programmbezogen das Schweißgas, das Formiergas sowie ein zusätzliches Gas (z. B. für eine Schleppdüse, zum Fluten einer Gasabdeckung oder eines Gehäuses) in der EVO Steuerung überwacht, geregelt, lückenlos dokumentiert und gespeichert werden. Alle Schweiß- und Formiergase, die in der WIG-Schweißtechnik zum Einsatz kommen, sind im Menü der Steuerung hinterlegt.
EVO távirányító táblagépen - Robusztus táblagép, mint vezeték nélküli távirányító minden EVO Orbitális hegesztőgéphez

EVO távirányító táblagépen - Robusztus táblagép, mint vezeték nélküli távirányító minden EVO Orbitális hegesztőgéphez

EVO Fernbedienung über 10“ Industrie Tablet mit Bar Code Scanner, Dockingstation und Backstrap Die Benutzeroberfläche der EVO Steuerung wird dabei 1:1 gespiegelt, so dass ein vollständiger Zugriff mit allen Funktionen möglich ist. Da die Daten per WLAN/LAN übertragen werden ist die Bedienung und Anzeige verzögerungsfrei. Die Reichweite entspricht den gängigen WLAN/LAN Standards und kann daher problemlos verstärkt bzw. erweitert werden. Das Tablet verfügt über einen integrierten QR-Code Scanner zum Login der Benutzer und Aufrufen der Schweißprogramme. Das Gerät kann mobil als auch in der stationären Dockingstation verwendet werden.
Csővágó S-LT - Csővágó S-LT

Csővágó S-LT - Csővágó S-LT

— Robustas cortadoras para diámetros exteriores más grandes y grosores elevados de paredes — Motor de accionamiento potente — Regulación de avance homogénea y sencilla gracias a un volante — Posibilidad de montar diversas hojas de biselado — Corte de sierra en ángulo recto — 5 o 6 mordazas de acero inoxidable, así como mordazas reductoras — Gracias a la sujeción concéntrica, no se deforman los tubos de paredes finas — También para cortar los codos de los tubos — Cierre rápido para un cambio sencillo de las hojas de sierra — Eliminación de viruta durante el mecanizado gracias los cepillos integrados — Ajuste confortable de la profundidad de inmersión mediante una rueda de alimentación Volumen de suministro: — Cortadora de tubos con accionamiento eléctrico — 1 hoja de sierra — Juego de herramientas — 1 botella de aceite lubricante para hojas de sierra
EVO távirányító táblagépen - Robusztus 10" táblagép, mint vezeték nélküli távirányító az összes EVO orbitális hegesztési rendszerhez

EVO távirányító táblagépen - Robusztus 10" táblagép, mint vezeték nélküli távirányító az összes EVO orbitális hegesztési rendszerhez

EVO remote control via 10" industrial tablet with Barcode scanner, Docking station and Backstrap The user interface of the EVO controller is mirrored 1:1, providing full access with all functions. As the data is sent over WLAN/LAN, there is no delay to the controls or display. The range complies with common WLAN/LAN standards and can therefore be easily amplified or extended. The tablet has an integrated 2D barcode or QR code scanner for user login and to access the welding programs. The tablet can be used as a mobile device and in the stationary docking station.
Csővezeték-építés

Csővezeték-építés

Profitieren Sie von unseren langjährigen erfahrenen Fachpersonal. Jederzeit stehen Ihnen Glühtechniker, Zerspanungsmechaniker, Schlosser, Vorrichter, Schweißer zur Verfügung.
Nyomatékos csavarozás

Nyomatékos csavarozás

Durch praktische und einfachste Handhabung haben sich die hydraulischen Drehmomentschlüssel einen festen Platz dort gesichert, wo Reparatur und Montagezeiten verkürzt werden. Unsere hydraulischen Vorspannzylinder und Drehmomentschlüssel ermöglichen es Ihnen, alle denkbaren Anwendungen auch unter schwierigsten Bedingungen sicherzustellen, für die ein präzises Drehmoment ausschlaggebend ist.
Lézer Vágó Gép - XL-1200

Lézer Vágó Gép - XL-1200

With the laser cutting and engraving machine XL-1200 eurolaser offers the possibility to process extremely broad materials on a comparatively small system. The processing area is 2,270 mm x 1,230 mm (89.3" x 48.4"). With the optional camera recognition system which is also available for other systems the production flow can be automated, leading to an increased economy of the laser processing. The modular design enables eurolaser systems to be specially configured to suit every requirement. We analyze your requirements and configure the laser system individually for you. The usage of eurolaser laser machines enables you to process a wide range of materials, such as cutting of plastics, foams, textiles, adhesive foils, wood, acrylic, composite materials and much more. We are pleased to run a cutting test in our Application Center by using your individual material. Subsequently, you will receive a detailed test report in order to identify how your material was cut and engraved with Working area (w x l):2,270 mm x 1,230 mm (89.3" x 48.4") DIMENSIONS (W X L X H):3,670 mm x 2,010 mm x 1,600 mm (144.4" x 79.1" x 62.9") Max. material width:2,582 mm (101.6") Material clearance:15- 55 mm (without material support) Laser power:60 to 650 watt Speed:1 - 1,414 mm/s (in steps of 1 mm) Acceleration:max. 14,1 m/s² (555"/s²)
Lézer vágó - M-800

Lézer vágó - M-800

Der Laser Cutter M-800 ist mit einer Bearbeitungsfläche von 1330 x 830 mm für alle Anwendungsmöglichkeiten des Laserschneidens, -gravierens und -markierens bestens gerüstet. Ein besonderes Highlight ist das optionale Shuttletisch-System, welches Ihre Produktivität beinahe verdoppelt. So haben Sie auch schon mit einem "kleineren" Laser Cutter alle Trümpfe in der Hand.
Lézeres Jelölő Rendszer - QuickMark

Lézeres Jelölő Rendszer - QuickMark

Le laser CO2 propose des résultats impressionnants pour le marquage extrêmement rapide de matériaux organiques et anorganiques. Les résultats se caractérisent par une très grande précision des détails et la durabilité du marquage. Les lasers de marquage compacts eurolaser nécessitent peu de place, sont très fiables et précis. Ils sont prévus pour des travaux unitaires ou des petites séries. Leur intégration dans des lignes de production est également possible.
Tigtronic 5.4 Orbitális vezérlők - Tigtronic 5.4 Orbitális vezérlők

Tigtronic 5.4 Orbitális vezérlők - Tigtronic 5.4 Orbitális vezérlők

Nuestra unidad de control estándar en la 5.ª generación, probada y fiable. Conexión a TETRIX 200 o TETRIX 351. — Pantalla de 5,7" — Guía del operario sencilla y multilingüe gracias a la programación (introducción del diámetro exterior del tubo, el grosor de la pared y el número de código del cabezal de soldadura) — Monitorización de la refrigeración por gas y agua — Posibilidad de activar el modo de fijación orbital — Posibilidad de soldar hasta en 6 sectores, de forma continua o por pasos — Cambio individual de los parámetros calculados del programa, también mediante la tecla de porcentaje actual — Posibilidad de cambiar los parámetros de corriente y avance del hilo durante el proceso de soldadura — Visualización gráfica del proceso de soldadura Control en tiempo real de los parámetros de soldadura — Control en tiempo real de los parámetros de soldadura) — Contador de días integrado (asignación a isometrías y números de cordones de soldadura ...
Lézeres Vágógép - XL-1200

Lézeres Vágógép - XL-1200

eurolaser bietet mit der Laserschneid- und Gravurmaschine XL-1200 die Möglichkeit, besonders breite Materialien zu bearbeiten und dabei die Dimensionen des Systems möglichst gering zu halten. Die Bearbeitungsfläche des Lasersystems beträgt 2.270 mm x 1.230 mm. Durch die Kameraerkennung, welche auch für viele anderen Maschinengrößen verfügbar ist, lassen sich Produktionsabläufe bei bedruckten Materialien automatisieren und damit die Wirtschaftlichkeit der Laserbearbeitung weiter verbessern. Der modulare Aufbau der eurolaser Lasersysteme ermöglicht eine an jede Anforderung speziell angepasste Konfiguration. Wir analysieren Ihre Bedürfnisse und konfigurieren das Lasersystem individuell für Sie. Sie können auf den eurolaser Lasermaschinen eine Vielzahl von Materialien bearbeiten. Schneiden Sie Kunststoffe, Schaumstoffe, Textilien, Klebefolien und vieles mehr. Arbeitsfläche (BxL)::2.270 mm x 1.230 mm Abmessungen (BxLxH)::3.670 mm x 2.010 mm x 1.600 mm Materialdurchlassbreite::2.582 mm Tischdurchlasshöhe::15 - 55 mm (ohne Materialträger) Laserleistung::60 bis 650 Watt Geschwindigkeit::1 - 1,414 mm/s (in 1 mm Schritten) Beschleunigung::max. 14,1 m/s²
Lézeres Vágórendszer - XL-1600

Lézeres Vágórendszer - XL-1600

La taille du système XL-1600 est la solution professionnelle pour le traitement laser de divers matériaux. Comme pour les machines d’autres dimensions, ce système propose un concept modulaire et une utilisation simple, orientée vers l’avenir et garantissant un investissement rentable. Grâce à des tests de découpe et de gravure sur vos échantillons, nous pourrons déterminer la configuration de machine la mieux adaptée à vos projets.
Lézeres vágógép - XL-1200

Lézeres vágógép - XL-1200

Avec la machine de découpe et de gravure laser XL-1200, eurolaser donne la possibilité de traiter des matériaux particulièrement larges, en conservant des dimensions de machine modérées. La surface de travail de la machine est de 2270 x 1230 mm. Grâce à la reconnaissance par caméra, disponible également pour d’autres tailles de machines, le traitement de matériaux imprimés peut être automatisé et l’efficacité du laser encore améliorée.